Old Comics / Over-Interpretation
Full title: The, or A, Danger of Over-Interpretation.
Scanned right out of my sketchbook, and coloured for a birthday present (the dedication at the bottom: "to Candace Shaw on the occasion of her BIRTHDAY").
Rabid: There is a fabulous legend about monsters in a cave! And treasure!
Rabish: Oooh!
Rabish: This part about climbing down a rope for three days is not "fabulous" per se.
Rabid: Sure! "Like in a fable", see?
[[Teatime!]]
Rabish: Oh! A little naked bat is in the teakettle
Bat: I HAVE NEVER DRUNK TEA BEFORE NOW
Rabid: The fabulous treasure is found!
Rabish: Many kinds of spoonds each one specialized for a particular use!
Rabid: My favourite is the "soup-loop spoon"! It is also a functional valveless horn!
Rabish: Mine is the "exciting ice cream spoon"!
Rabish: It holds the ice cream in a bowl and has a secondary spoon operated with the thumb!
Rabish: This has been a beautiful rich and rewarding experiecne -- but what about the fabulous monsters?
Rabid: Well...
Rabid: It is important to not take fables too literally. The real treasure we found was the good time we shared, the monsters the challenges we faced and overcame.
Many-eyed Monster: MY PRECIOUS SPOONS! I'LL "MONOMYTH" YOU, AL-RIGHT -- TO DEATH!
Rabid: ACK!
Site News
Another redesign. I've clearly got a lot of free time.

